آموزش رایگان ساب تایتل ادیت Subtitle Edit
آموزش رایگان ساب تایتل ادیت Subtitle Edit – در ادامه
آموزش هماهنگ سازی زیرنویس subtitle edit
اول این که چگونه میتوانید soft subtitle (زیرنویسی که قابل گذاشتن، برداشتن و مستقل از فیلم است) بسازید
و دوم این که چگونه میتوانید این soft subtitle ها را بهطور مستقیم در هر فیلمی وارد کنید
و آن را تبدیل به hard subtitle (زیرنویس هایی که مستقل و قابل برداشت نیستند) کنید.
آموزش رایگان ساب تایتل ادیت Subtitle Edit – روش اول:
شما میتوانید از یک نرم افزار کمکی استفاده کنید. نرم افزار Subtitle Edit یکی از بهترین نرم افزار های ویرایش زیر نویس است.
با استفاده از این نرم افزار میتوانید به سادگی زیر نویس های خود را ویرایش کنید.
برای این کار ابتدا زیر نویس مورد نظر خود را بکشید و داخل این نرم افزار رها کنید.
زیرنویس حتما باید با فرمت SRT باشد.
حال زیر نویس به صورت زمان بندی شده و مرتب به شما نمایش داده میشود.
با کلیک روی هر بخش از زیر نویس میتوانید متن آن دسته زمانی را در پایین صفحه مشاهده کنید.
حال تنها با پاک کردن متن انگلیسی میتوانید متن فارسی مورد نظر خود را جایگزین کنید.
در انتها با کلیک روی گزینه Save در گوشه صفحه میتوانید زیر نویس را ذخیره کنید.
روش دوم:
روش دوم استفاده از نرم افزار NotePad است. روی زیرنویس خود راست کلیک کنید و از بخش Open With آن را با NotePad باز کنید.
در صفحه باز شده متن زیر نویس قابل رویت است. با پاک کردن بخش های انگلیسی و جایگزین کردن آنها با متن فارسی میتوانید یک زیر نویس فارسی بسازید.
آموزش رایگان ساب تایتل ادیت Subtitle Edit – روش تنظیم زیرنویس:
آموزش رایگان ساب تایتل ادیت Subtitle Edit – اگر زیرنویسی که دانلود کرده اید با فیلم هماهنگ نیست (مثلا جلوتر یا عقب تر پخش میشود) باید آن را تنظیم کنید.
نرم افزار Subtitle Edit امکان تنظیم زیرنویس را هم دارد. کافیست تا زیرنویس را در محیط نرم افزار باز کنید.
سپس هر خط از زیرنویس و زمان شروع و مدت نمایش آن در نرم افزار دیده میشود.
برای تنظیم زمان هر خط از زیرنویس، آن خط را انتخاب کنید. سپس در بخش Start Time و Duration میتوانید زمان آن را تنظیم کنید.